我仔细整理了眼神这一集,希望粉丝朋友们喜欢。
我但凡在生活中说出“我喜欢英语”,就有人说“我喜欢汉语”,哪个更高级了?一个女人的喜欢与自我,存在感,不需要外界的肯定吧...,俺从第一天开始学习,就有人说不好听的话,也真是无语了。
世界从来不太平,你们看看巴以冲突就知道了,搞经济才是硬道理,经济弱就会遭人欺负,祖国现在强大了,学英语和爱国不冲突,如果还有人认为汉语比英语高级?好笑的很!
我是小孩子个性,就喜欢英语,让人永远年轻态;我现在所在的自由职业平台,包容度极佳,适合我。
She turned her head in the direction of the call, her shining eyes fixed on Phoebus , and she stopped dead.
她扭头向着喊声的方向望去, 明亮的目光固定在腓比斯身上,并且停了下来。
She made her way through the astonished onlookers towards the door of the house from which Phoebus had called to her , slowly unsteadily, and with the troubled look of a bird surrendering to the fascination of a snake。
她穿过那些大为震惊的观众, 向腓比斯喊她的那幢房子的大门走去,缓慢地, 摇摇晃晃地,目光迷乱, 就像一只鸟儿经不住一条毒蛇的诱惑似得。
The gypsy, who had dropped her eyes to the ground at Colombe de Gaillfontaine’s words , raised them, radiant with joy and pride, and gazed again at Phoebus, She was very beautiful at that moment.
吉普赛女郎在科纶布.德.卡伊丰丹纳说这些话时,一直低眼皮,紧盯着地面,这时却抬起头来,闪闪到眼睛中充满了喜悦和自豪,由重新看着腓比斯。在那一刻,她真的是非常地漂亮。
The gypsy saw the folly that the goat had just committed. She went red, the pale, and began trembling like a guilty thing in front of the captain, who looked at her with a smile of pleasure and amazement.
吉普赛女郎看见山羊所做的那件荒唐事,脸色先是红了一阵,然后又变得很沧白,像是做了件犯罪的事似的,在队长面前浑身直发抖,可队长缺带着一种愉快而又惊讶的笑容,望着她。
His wild eye bore a singular expression; a look both enchanted and gentle. “ That‘s odd!”murmured Claude, Is it the gypsy he’s looking at like that?
在他那只粗野的眼睛里,有着一种迷惑而又温和的目光。克罗德小声说到:“这道奇怪了!它正在观望的难道还是那个吉普赛女郎吗?
Meanwhile the archdeacon, who had left Charmolue in utter amazement, had come close to them , stopping a short way off, and was observing the two of them without their being aware of him , so deeply absorbed were they in contemplation of the wallet.
这时,把惊讶不已的夏赫莫吕扔在一旁的副主教,在不远处站住了,仔细观察着他们两个人,而他们竟事这样全神贯注地注视着钱袋,根本没注意到他的到来。
He took a step to go inside. But Fleur-de-Lys,whose jealousy, so keenly aroused only recently by the same gypsy girl, had just been reawakened , gave him a penetrating and mistrustful glance.
他退了一步想回到房间里。可是百合花,最近曾被这个吉普赛女郎撩起过醋劲,这时,她的这种嫉妒心再一次被唤醒了,便用明察秋毫又不太信任的眼光看了他一眼。
Dom Claude, however, could see everything. The door was made of rotten puncheon staves, which left wide cracks through which his predatory gaze could pass.
然而,克罗德. 佛洛罗看着这种事情。门是用腐烂了的桶饭做成的,上面的缝很大,他那鹰準般的目光完全可以透过。
今后我们写作中至少可以表达:
1.闪亮的目光:shining eyes..., beaming,
2.目光迷乱:the trouble look of...
3. 眼睛中充满了喜悦与骄傲:her eyes radiant with joy and pride ...
4. 带着愉悦与惊讶的:look at her with a smile of pleasure and amazement.
万事都怕认真二字,只要认真学习,无论学习者的输入材料是什么,“条条大路通罗马”,主动学习,养成自学的习惯,都可以提升能力。
我的罗马是平和的心境,内在自由流淌的心流。
每次构思好一篇文我都是十分喜悦的。