续写心理活动描写素材
心理活动think
1. These events constantly remind me of my father's absence.
这些事件不断地让我想起父亲的缺席。
2. I immediately picture/imagine him walking through the door, wearing a shining smile.
我立刻想象/想象他走进门,带着灿烂的笑容。
3. Most days I hope that maybe he will turn up at my doorstep one day.
大多数日子里,我希望有一天他会出现在我家门口。
4. At that very moment, he wondered whether he would be sentenced to death for klling people.
那一刻,他在想,他会不会因为杀人而被判处死刑。
5. He was determined to tell people the truth, but no one could hear his voice.
他决心把实情告诉人们,但没有人能听到他的声音。
6. So the young man realized the police had arrested the wrong person, and he took the great courage
to expose the real criminal.
于是小伙子意识到警察抓错了人,鼓起勇气揭发真正的罪犯。
7. We nodded our heads in agreement, understanding each other. 我们点头同意,互相理解。
8. Itried to figure out what I should do. Open the box?
我试图弄清楚我应该做什么。打开盒子?
9. There was nothing I could accomplish there, I convinced myself.
在那里我什么也做不了,我说服了自己。
10. From that one experience I learned that the most important thing in life isn't the money you make.
从那次经历中我了解到,生活中最重要的事情不是你赚到的钱。
11.I will cherish the fond memories for the rest of my life.
我会珍惜我余生的美好回忆。
12.He felt he could not continue and sat down on the lawn.
他觉得自己撑不下去了,就在草坪上坐了下来。
13. At this dark and hopeless moment, a wonderful idea came to him/ he came up with a wonderful idea.
在这黑暗绝望的时刻,他想出了一个绝妙的主意。
开心与兴奋/ Happiness& excitement
1.My wife's face beamed with a bright smile./broadened into a dazzling smile, which lit up the shabby restaurant abruptly.
妻子的脸上洋溢着灿烂的笑容,顿时照亮了破旧的餐厅。
2. She felt extremely excited and delight, her eyes dancing/ gittering/sparkling with joy and sweetness.
她感到无比的兴奋和欣喜,眼中闪烁着喜悦和甜蜜的光芒。
3. Hearing the exciting news, Ellen tried not to laugh, but her eyes sparkled merrily/ danced with joy.
听到这个振奋人心的消息,艾伦努力不笑,但她的眼睛里闪烁着快乐的光/高兴得手舞足蹈。
4.She said“thank you a million times, her face blossoming with a broad smile. It suddenly gladdened/melted my heart to see her smile, even though I was standing in this crowded unpleasant train, with a pileofworktodo.
她说:“谢谢你- -百万次,她的脸上绽放出灿烂的笑容。看到她的笑容,我突然高兴/融化了我的心,即使我站在这拥挤不愉快的火车上,还有-堆工作要做。
5.Wild with joy, the boys were whistling and cheering.
男孩子们欢呼雀跃,吹口哨欢呼。
6.Then came a loud and long cheer, bathing Tom in unbelievable glow of pleasure, which he couldnever have imagined.
然后是一阵响亮而持久的欢呼声,让汤姆沐浴在难以置信的快乐之中,这是他
无法想象的。
7. In the blink of an eye, the watery eyes of my wife lit up, her face blossoming with a charming smile.
一眨眼,老婆水汪汪的眼睛亮了起来,脸上绽放出迷人的笑容。
8. Mark jumped like a bird, beaming with excitement while Jason stood motionless, frozen with fear.
马克像鸟一样跳起来,兴奋地笑着,而杰森一动不动地站着,吓得冻僵了。
9. The instant he spotted the box number 164, he glowed with excitement, his eyes sparkling.
看到164号盒子的那一.刻, 他激动得神采飞扬,眼睛闪闪发光。
悲伤与失望/Sadness & disappointment
1.Haunted by deep sorrow and intolerable fear, she was on the edge of breaking down, tears blurringher eyes.
被深深的悲伤和无法忍受的恐惧所困扰,她快要崩溃了,泪水模糊了她的眼睛。
2. Feeling unbearably painful and heartbroken, she was quiet at a loss as how to cope with this situation.
痛得无法忍受,心碎了,她沉默着不知该如何应对。
2.Unbearable sadness possessing me, I was close to tears.
无法忍受的悲伤附在我身上,我快要哭了。
4. Gazing at the sweet couple, the buttrfly felt she was thrown into the depth of despair.
看着这对甜蜜的情侣,蝴蝶觉得自己陷入了绝望的深渊。
5.She bit her lower lip to keep it from trembling and then tears flled her eyes and started runningdown her cheeks.
她咬住下唇不让它颤抖,然后泪水盈满眼眶,开始顺着脸颊流下。
6. I was stuck in a vicious cycle of fear, pain, anger, sadness and isolation.
我陷入了恐惧、痛苦、愤怒、悲伤和孤立的恶性循环。
7. The tragedy cast a shadow on their lives, making them gloomy and depressed.
悲剧给他们的生活投下了阴影,使他们变得阴郁和沮丧。
8. She poured out all the miseries and tortures she had gone through, choking with sorrow from timeto time.
她倾诉她所经历的所有苦难和折磨,不时因悲伤而哽咽。
9. Stung by his sharp remarks on what she wore, she couldn't help shedding tears.被他对她穿衣的
尖刻评论刺痛了,她忍不住流下了眼泪。
10.Despite feeling unbearably painful and heartbroken, she was still brightly, replying to God,“No.Never will I regret doing that."
尽管心里痛得难以忍受,心碎了,她还是开朗地对神说:“不,我永
远不会后悔这样做。”
紧张,害怕,尴尬/ anxiety , fear & embarrassment
1.This being my first voyage, I felt blood pulsing through my veins.
这是我的第一次航行, 我感到血液在我的血管中脉动。
2.Hit by the horrible scene, I was trembling with fear, my heart hammering/pounding/racing.
被这可怕的一幕击中,我吓得浑身发抖,心怦怦直跳。
3.Sitting in the car, Mac was still shivering with fear after such a narrow escape, his heart beating wildly and his palms sweating continuously.
坐在车里,逃跑后,麦克还在害怕得瑟瑟发抖,心脏狂跳,手心不停冒汗。
4.Never before in my life had I sunk into such a scary situation. I stood rooted there like a fool, frozen with fear.
我一生中从未陷入如此可怕的境地。我像个傻瓜一样站在那里, 吓得冻僵了。
5. Entering the room, he was amazed to find a trail of blood on the floor, feeling breathless with terror.
进了房间,他惊讶地发现地板上有- -道血迹,吓得喘不过气来。
6. There being not a single soul in sight, Tom was frightened out of his wits/ witless and intolerablefear crossed his mind again.
看不见一个人, 汤姆被吓得魂飞魄散/无脑和无法忍受的恐惧再次掠过
他的脑海。
7. Lying to his boss about his absence, he smile awkwardly and uncomfortably to disguise his anxiety.
他向老板谎称他不在,他尴尬地微笑着掩饰他的不安。
8. So embarrassed was I that I felt my face burning, with my mind going blank. Despite myunwillingness to admit it, I had made the most shameful mistake ever.
我尴尬得脸都烧了,脑子里- -片
空白。尽管我不愿承认,但我犯了有史以来最可耻的错误。
9. Panicked and flushed, the old man grabbed his hat but unluckily lost hold of it. 老头吓得满脸通红,一把抓起帽子,可惜没抓到。
10. Feeling extremely embarrassed, he had no choice but to cover his face with his hands, with an urgeto flee from the cafe. 尴尬至极,只好用手捂住脸,有种想逃离咖啡馆的冲动。
11. An embarrassing atmosphere flld the room, and it seemed as if the while word were frozen.
房间里弥漫着尴尬的气氛,好像时间这个词被冻结了。
12. So frightened was he that he felt the terror stopping the passage of air to his lungs, his mind goingblank. 他太害怕了,他感到恐惧阻止了空气进入他的肺部,他的大脑- -片空白。
13. With a trembling voice, Harry twisted his tongue into knots trying to explain what had happened.
哈利用颤抖的声音把舌头扭成-一个结,试图解释发生了什么。
14. Arrested on the spot, the professional smuggler realized to his horror that there was a faint chancethat he could be exempt from punishment.
被当场抓获的职业走私犯惊恐地意识到自己有机会免于处罚。
迷茫与失落/ confusion & loss
1. Haunted by confusion and uncertainty, Cody decided to follow his policy and confirm it was worthwhile to.
由于困惑和不确定,科迪决定遵循他的政策,并确认这是值得的。
2. Confused and curious, the young man reflected on his experience , one of pure magic. After what seemed like a century, his confused face lit up.
困惑和好奇,年轻人反思他的经验,- -个纯粹的魔术。似乎过了-一个世纪之后,他那张迷茫的脸亮了起来。
3. Hit by a sinking feeling in my stomach, I was thrown into a dilemma where I couldn't decidewhether to buy a new pair of boots I had been longing for or sacrifice my wish for my family.
我的胃里有一种下沉的感觉,我陷入了进退两难的境地,我无法决定是买一双我一直渴望的新靴子,还是牺牲我对家人的愿望。
愤怒与震惊/ confusion & loss
1. Seeing his father wearing an expression of determination mixed with anger, Cody had no choicebut to let the bass go.
看到父亲带着- - 种既坚定又愤怒的表情,科迪别无选择,只好放了低音提琴。
2. Frozen in a state of surprise mixed with curiosity, I nodded hesitantly.
我在惊讶和好奇中僵住了,犹豫地点了点头。
3. The moment she caught sight of the stone-faced teacher, smile froze on her face. /Catching sightof her the stone-face teacher, she froze, her smile fading.
她一看到面无表情的老师,脸上的笑容就僵住了/她- -看 见面无表情的老师,就愣住了,笑容也渐渐消失了。
4. Finding that Monty was the owner of the ranch, the teacher was dumbfound, feeling unbearable ashamed of what she had said.
发现蒙蒂是农场的主人,老师目瞪口呆,为自己说的话感到难为情。
5. Surprisingly, words flooded out him fluently, which was beyond his wildest dream.
令人惊讶的是,他滔滔不绝地说着话,这是他做梦也想不到的。
6. Frozen in a state of disbelief mixed with surprise, I stood rooted to the spot, numb with shock.
我站在原地,惊呆了,浑身发麻。
7. Widening our eyes, we were eager for a confirmation, breathless with anxiety.
我们睁大眼睛,急切地等待着确认,焦虑得喘不过气来。
8. It makes my blood boil to think the two devils should bully and kill an innocent young girl./Hearing the astonishing news that... I felt my blood boiling with anger.
想到这两个魔鬼竟然欺负并杀害-一个无辜的小女孩,我真是怒不可遏。
9. Irritated by my excuse, my father smashed a colossal vase on the wall, narrowly missing my head.
我父亲被我的借口激怒了,把-一个巨大的花瓶砸在墙上,差一点撞到 了我的头上。
11.Fed up with the sarcastic remarks from his classmates, the tolerant boy hardened his heart to teach them a lesson.这个宽容的男孩受够了同学们的挖苦,硬着心教训他们。
好奇与渴望Curiosity & eagerness
1. Driven by tremendous curiosity, Harry found it hard to resist the temptation to have a look at it.
在极大的好奇心驱使下,哈利发现很难抗拒看-一眼的诱惑。
2. Never before in his life had he been overcome by the urge to possess such an extraordinary bonus.
他一生中从未有过获得如此丰厚奖金的冲动。
3. After what seemed like a century, I finally calmed down, eager to dig out what motivated him tomake such an unimaginable decision.
似乎过了一一个世纪,我终于平静下来,急切地想找出是什么促使他做出如此难以想象的决定
4. He felt an urge to kiss each lovely flower, which picture a breath-taking scene. Seeing suchextraordinary beauty, he felt every cell in his woke up. 他渴望亲吻每一朵可爱的花, 这是一-幅令人惊叹的景象。看到如此美丽的景色,他感到身体里的每- - 个细胞都醒了。
疲惫与压抑Exhaustion & depression
1. With a weary heart and so much to do, I was not in the mood to offer my seat.
我心力交瘁,有那么多事情要做,没心情让座。
2. Catching a glimpse of the young pregnant woman, I could tell she was worn out.
瞥见那个年轻的孕妇,我看得出她已经筋疲力尽了。
3. Totally exhausted after the journey, he tore his clothes off, slid into the bed and fell quickly asleep.
旅途结束后,他筋疲力尽,撕掉衣服,滑到床上,很快就睡着了。
如释重负Relief
1. Stepping out of the police station, Harry stretched his arms and let out a sigh of relief, murmuringto himself,“ What a pity! Curiosity kills the cat."
走出警察局,哈利伸出双臂,松了一口气,喃喃自语道:“真可惜!好奇心害死猫。”
2. Collapsing onto the ground with relief, they were still visibly shaking with fear after such a narrow escape.
他们如释重负地倒在地上,在如此险些逃脱之后,仍然明显地因恐惧而颤抖。
3. We burst into cheers, celebrating our overwhelming victory over the powerful storm.
我们爆发出欢呼声,庆祝我们压倒性地战胜了强大的风暴。
4. When the train stopped at my station, I got off, feeling enormously refreshed on this Monday morning. The air I breathed was extremely fresh and the sunshine hitting my face was extraordinarily warm.
当火车停在我的车站时, 我下了车,在这个星期- -的早晨,我感到非常精神。我呼吸的空气非常新鲜,阳光照在我脸上格外温暖。
5. Carrying these Christmas surprises and a light heart, I hurried home.
带着这些圣诞惊喜和一颗轻松的心,我匆匆回家。
后悔与内疚Regret & guilt
1. Overcome with immense guilt and sympathy, I stood up with my briefcase, signaling the woman to sit down.
带着极大的愧疚和同情,我拿着公文包站了起来,示意那个女人坐下。
2. Sinking into intolerable guilt and regret, I made up my mind to apologize to him.
陷入无法忍受的内疚和遗憾中,我决定向他道歉。
3. Tremendous regret possessed him when he realized how reckless he was shouting at his father.
当他意识到自己对父亲大喊大叫是多么鲁莽时,他感到非常后悔。
4. After reading the diary, the son was frozen in an overwhelming sense of guilt mixed with uneasiness.
读完日记后,儿子被一种夹杂 着不安的强烈内疚感冻住了。.
感激与感动Gratitude & move
1. Overwhelmed with huge shock and gratitude, Michelle's parents burst into tears.
米歇尔的父母被巨大的震惊和感激所淹没,泪流满面。
2. Deeply impressed by her innocence, he decided to help the family out of trouble, regardless of the cost.
她天真无邪给他留下了深刻的印象,他决定不惜代价帮助这个家庭摆脱困境。
3. My heart swelling with gratitude, I tried in vain to hold back my tears, swearing silently we would always love our new home as we did at first sight.
我的心因感激而膨胀,我徒劳地忍住眼泪,默默地发誓我们将永远像- - 见钟情一样 爱我们的新家。
4. Struck by the truth that everyone could be as a Santa Claus, I felt warmth circulating through my body, despite the freezing weather.我被每个人都可以成为圣诞老人这一事实所震惊, 尽管天气寒冷,我还是感觉到温暖在我的身体里循环。
5. Choked with overwhelming gratitude, Mac bowed to them repeatedly, without whose help he couldn't have survived.由于无比感激,麦克哽咽着,. 一再向他们鞠躬,没有他们的帮助,他不可能活下来。
喜欢,欣赏与嫉妒Love, apprciation, approval & envy
1.Gazing at the beautifully decorated apartment, the couple found they grew increasingly affectionatetowards it.
这对夫妇凝视着装饰精美的公寓,发现他们对它越来越深情。
2. Gazing at their splendid garden, Iwas green with envy.凝视着他们美丽的花园,我嫉妒得发青。
信心与勇气Confidence & courage
1. Plucking up his courage and clearing his throat, Tom started to recite the poem he had slaved over. Surprisingly, words flooded out him fluently, which was beyond his wildest dream.
汤姆鼓起勇气清了清嗓子,开始背诵他苦读的那首诗。令人惊讶的是,他滔滔不绝地说着话,这是他做梦也想不到的。
2. Overwhelmed with growing confidence, Tom continued his recitation until he finished it perfectly.
由于信心越来越强,汤姆继续背诵,直到他完美地完成为止。.
意志与决心Will & determination
1. Heartbroken but fearless, he deciede to turn this around. For the next decade, he threw his entrie body, mind and soul into/threw himself heartily into improving his skills of painting portraits.
心碎但无所畏惧,他决定扭转局面。在接下来的十年里,他全身心地投入到肖像画的创作中。
2. Inspired by the story, I resoved to cheer up and plunge into a new battle for my long-cherished dream.
受这个故事的启发,我决定振作起来,为我的夙愿投入一场新的战斗。
3. It was his dogged determination and tirelss efforts that helped him get through the rocky patch in his life.
正是他顽强的决心和泰勒斯的努力帮助他度过了人生的坎坷。